Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
Fernando V.
▪▪Όλες οι μεταφράσεις
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Fernando V.
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 1 - 8 από περίπου 8
1
58
Γλώσσα πηγής
(Io sono um) ricercatore e ...
(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale.
Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :)
1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology"
2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker"
3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"
Thanks!!
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
(I am a) Researcher and Filmmaker in ...
131
Γλώσσα πηγής
exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...
exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis satanica potestas, ominis incursio infernalis adversarii, ominis legio, omnis congregatio et secta diabolica.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Nós te exorcizamos, todo espÃrito imundo
Noi esorcizziamo te
Σε εξοÏκίζουμε
300
Γλώσσα πηγής
Oremus et pro Iudaeis
Oremus et pro Iudaeis
Ut Deus et Dominus noster illuminet corda eorum, ut agnoscant Iesum Christum salvatorem omnium hominum.
Omnipotens sempiterne Deus, qui vis ut omnes salvi fiant et ad agnitionem veritatis veniant, concede propitius, ut plenitudine gentium in Ecclesiam Tuam intrante omnes Israel salvus fiat. Per Christum Dominum nostrum. Amen
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Rezemos pelos Judeus
Să ne rugăm pentru Evrei.
31
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
divebis filium tuum nom fugere pugnan
divebis filium tuum nom fugere pugnan
ADMIN'S REMARK : PLEASE DO NOT REQUEST ANY TRANSLATION ANYMORE FROM THIS TEXT, ANY REQUEST WOULD BE CANCELED BY THE ADMINISTRATOR.
THANKS FOR THE ATTENTION ;-)
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Filho não foge à luta
306
Γλώσσα πηγής
DE DOMINIS ET SERVIS ROMANI OPULENTI MULTOS...
DE DOMINIS ET SERVIS
ROMANI OPULENTI MULTOS SERVOS HABEBANT.
RUFUS QUOQUE DOMINUS MULTORUM SERVORUM ERAT. SERVI RUFI AMABANT DOMINUM, QUIA BONUS ERAT: SERVIS SEDULIS PECUNIAM DABAT, NE MELOS QUIDEM VERBERABAT, SICUT MULTI.
SERVI DOMINORUM SEVERORUM VITAM MISERE TRAHEBANT, SAEPE VAPULABANT ET ESURIEBANT. RARO SERVI DOMINIS, DOMINI SERVIS CONTENTI ERANT.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Sobre os senhores romanos ricos e muitos escravos
378
Γλώσσα πηγής
, nous nous sommes permis de téléphoner à ...
, nous nous sommes permis de téléphoner à Monsieur pour lui faire part de votre décision de m’accepter en stage à condition que certains problèmes logistiques soient réglés.
Il semblerait pour lui que ces problèmes puissent être résolus assez rapidement et donc n’entravent pas la suite de ma demande.
J’aurais besoin très rapidement d’un sujet de stage et d’un plan détaillé de travail afin d’avoir l’accord de mon école et de pouvoir vous envoyer par la suite les conventions de stages.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Permitimo-nos telefonar para ...
, nazvali smo...
62
Γλώσσα πηγής
SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI...
SE FOSSE STATO UN INCIDENTE LA CASA NON SI SAREBBE DANNEGGIATA IN QUESTO MODO
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Se tivesse sido um incidente a casa não...
107
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Spændende udstilling af brasiliansk kunster...
Spændende udstilling af brasiliansk kunster i Galleri ArtCorner fra lørdag den 8. marts.
Der er fernisering mellem kl. 11 og 13.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Exposição de arte brasileira
Exciting exhibition about Brazilian arts...
1